努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 我就一写网文的,怎么成文豪了 > 第239章 翻译

第239章 翻译(3 / 4)

不如。”

“这个尺度太难拿捏了。”

“是啊,”另一位老译者接话道,“这书的这部分内容,简直就是翻译的雷区。”

会议室陷入了僵局。

这几位都是爱惜羽毛的人。

要是为了赶工期,翻出一本被国外群嘲的中式英语作品,他们的一世英名就毁了。

“要不……”坐在末位的年轻译者看了看这群大佬,“联系一下顾远?让他给个章程?”

“联系什么?”严教授哼了一声,看着自己这个徒弟,“他现在正潇洒着呢!”

“再说,他一个写中文的,能懂什么……”

就在这时,胡主编放在桌上的笔记本电脑突然响了。

是一封新邮件提醒。

发件人正是顾远。

胡主编精神一振。

你们别折磨我了……

他连忙点开:“来了!顾老师发邮件来了!标题是……翻译指导手册!”

“指导手册?”严教授反而不暴躁了。

他身子往后一仰:“这小子口气倒是不小,拿来我看看,他打算怎么指导我们这些老骨头。”

胡主编赶紧连接投影仪,将文档投到了大屏幕上。

一行……

两行……

“妙啊!不愧是原作者啊!还得是他懂啊!”

坐在末位的年轻译者一拍大腿,再次发言。

严教授回过头瞪了他一眼:“小孔,闭嘴!”

不过转过头,他的神色早已变得凝重。

屏幕上,顾远将中文稿中每一个故意写错的词,都列了出来。

而在旁边,标出了错误逻辑。

比如将中文的某个发音联想错误,在英文中,改为儿童对硬辅音的听觉错误。

比如句式破碎也参考表层结构缺失

『加入书签,方便阅读』