绷紧,后退了半步。
“阁下是什么人?”艾琳娜的声音冷了下来。
“一个……想换种活法的聪明人。”凯尔强行压下心脏的狂跳,重新挤出一个笑容。
“我刚才,不小心看见了你们的比试。”他指了指铁砧上那朵冷峻的“机械莲花”。
“也看见了这个。”他的手指转向艾琳娜怀中,那里放着吃剩的土豆。
“还有这个。”最后,他的目光落在了艾琳娜收回暗影石的位置。
他的声音压得极低,带着一丝蛊惑的魔力:“小姐,您不觉得,您就像是沙砾里的一颗钻石么?太耀眼,也太……危险了。”
“而我,”他话锋一转,“就是那只快要渴死在沙漠里,忽然看见绿洲的旅人。”
“所以呢?”
“所以,”凯尔的笑容变得有些无赖,他大胆地迎着艾琳娜冰冷的目光,指了指她,“这艘能渡过苦海的方舟,您看,能给一个我的船位吗?”
他顿了顿,补充道:“带上我,还有我那个快要病死的老娘。”
艾琳娜几乎被这个叫凯尔的男人给气笑了。
她活了两辈子,见过无数投机者,却从未见过把“我要上你的船”说得如此理直气壮,又清新脱俗的。
“你凭什么认为,你的船票我会给?”艾琳娜抱起手臂,好整以暇地审视着他。
“就凭我知道的这些。”凯尔脸上的笑容收敛,眼神变得无比认真。
“小姐,您能拿出那种神赐的食物,能拿出稀有的魔法矿石,还能让‘赤须’大师这样的顽固派都献上忠诚。您这样的存在,在这黑铁镇里,不啻于一块掉进狼群的顶级肥肉。”
他压低声音,语气急促了几分:“您可能不知道,这镇子远非表面那么无序。镇长‘黑心’格里森,就是一头吃人不吐骨头的鬣狗,任何有价值的东西,他都想撕碎了吞