拉先生的麻烦了。”
路易斯表示这的确有很大概率发生。
“那你就该在夜里找上门,先杀了他才对。”他半挑唆,又像半教导罗兰:“审判庭的执行官有这样的权力。罗兰,为了朋友,这是你该做的——扼杀一切可能的潜在威胁。”
“然后被人举报滥用权力?”
“谁会?”
“或许…海曼?”
“我不会这么对待朋友的,罗兰·柯林斯。”
“原来我们是朋友了。”
“当然,否则维克托·萨拉的作品会在这儿摆到世界末日。”路易斯·海曼笑了笑,语气中忽有了古怪的讽意:“我可以帮你杀了他。一个凡人,用不了半秒。这些脆弱的血肉从来不该平视我们,对吗?”
罗兰说你已经帮我过一个忙了。
“那么你也帮我一个,公平先生。”
他让罗兰在原地稍作等候。
这时,已经有不少人认出路易斯·海曼了。他们激动地小声鼓起掌——这的确有能做到,并且一个人鼓和一群人鼓的声音几乎没有太大区别。
精妙的控制力。
“如果他们对待这事儿能像对待自己裤子里的玩意儿一样小心控制,就不会满身都是红疮了。”兰道夫上前和罗兰并肩,望着那在众人掌声中欠身行礼的红发男人,看他接过侍者递来的六弦琴。
“那不是魅力的烙印吗?”
“是无知的烙印。”兰道夫朝罗兰歪了歪头:“…咳,史诺先生告诉我,那东西治起来麻烦极了。罗兰,千万别为了贪图廉价,找上不三不四的女人。”
「放心吧,他找的女人干净的要用火焰洗澡。」
“还有,你和他是朋友?”
“谁?”
“路易斯·海曼。”兰道夫声音更轻。
因为有人已经开始弹奏了。