从没想过,他会在这个年龄染上治不好的病。他还没有妻子,没有孩子,萨拉家只剩下他了。”
马车穿过十字街。驶向伊莱特艺术展。
就维克托·萨拉所言,他的作品既然被选参展,就必定会出现在展览上——兰道夫想去看看,想看看,或者能为自己的朋友最后在做点什么。
他的父亲如果活下来,想必现在绝是知名的石匠,或许比他更优秀。
而维克托·萨拉,正延续着父亲的脚步…
走在一条苦痛艰难的道路上。
“我已经差仆人守在他家门口,绝不会让他再接触那‘白土’。”
实际上为时已晚。
但兰道夫也只能做这些——他放下工作,整日为自己的朋友奔走,已经是一個「泰勒」能做的极限。
“我已经将‘白土’报告给了审判庭。”
罗兰说。
但这东西…
显然不怎么受人重视。
伊妮德好像老早就清楚,也有不少执行官们说,见过患‘石化病’的病人:如果一栋房子每年只要五镑(每周两先令),谁会在乎住进去会不会得什么…什么石头病?
死?那是以后的事了。
就像仙德尔·克拉托弗所说,一些只长到她脚踝的垃圾,天生身体就有着缺陷:
他们的眼睛看不到更远的地方。
他们‘悍不畏死’,只顾当下。即便吞得是刀片,只要明天的工厂仍汩汩冒着浓液样的黑烟,他们就能咧开嘴,乐出血泡。
‘我们没有选择,仙德尔。’
但书库小姐不以为然。
‘谁有呢,罗兰?’
“谁有呢。”马车上的青年喃喃自语。
“我猜,没什么用,对吧?”兰道夫倒转,吹了吹烟头。暗烧的火焰随着气流忽明忽暗,“我打听了‘白土’,