媒体们并不感到惊讶,而是一副“哦,这早该发生了”的表情。
另一个是余切代表的东亚市场。
这是个比欧洲和美国加起来还要大的市场。作家的成就不能用数据来衡量,但是没有数据也是不行的。
哈珀请出余切的老同学lucy来当中介人,余切仍然不给情面。
他说:“如果你真的在燕大留学几年,那你就知道我是怎么对待那些人的,我一视同仁。”
然后,哈珀内部进行了调查,发现确实不是因为故意删改。而是因为美国的印刷产业线,已经走向了半电子化,他们的字库里面没有“甲骨文”。
为了出版这本书,那些甲骨文都是在计算机中,一个个手工预设出来的图案。然而仍然不免有差错。
西方人根本不认识这些字,就更容易错漏了。
余切的态度没有软化,他认为这是排版的错,没有人进行勘误,必须有人要受到惩罚。
为了满足他,哈珀只好找个了背锅侠,开除了事。
于是在的再版期间,哈珀出动了十多个人的团队,只做一件事情,就是和余切沟通这上面的内容是否和他表达的意思一样。
在余切房间内的人来来往往,所有人都特别小心。哈珀在余切居住的酒店旁边包下了几间房,距离余切就那么十多米的路程,摄像机却能看到,出版人们越靠近余切的房间,就越佝偻下身躯,轻轻的敲门。
这事儿有奇妙?
波士顿大学是全美知名大学。考古学家、生物学家……常常在这附近临时居住。
他们发觉这就像是人类的进化历史一样,从猿人进化为智人。只是在这里是反着来的。数万年的人类历史发生在这短短的十几米,时光倒流了。
摄制组见到了这一幕,面面相觑。
有的人觉得余切这是否对美国人太不客气?我们是礼仪