你们喜欢吗?”说这句话时,张潮望着台下的其他青年作家,又引起一阵窃窃私语。
张潮道:“村上春树笔下的东京曾是孤独者寻找自我的迷宫;三岛在《金阁寺》中通过纵火犯沟口的独白,将东京视为‘必须焚毁的俗世象征’;吉田修一在《恶人》中解剖了东京的阶层断层,是一份生动的现代都市病理报告。
当然,作为85年出生的中国年轻人,东京还是《东京爱情故事》里浪漫的东京,是《gto》里鬼冢英吉狂飙摩托拯救学生的东京——哦,还有新海城动画《你的名字》天空蓝得像一个梦的东京。
这些文艺作品中的东京,无论好坏,都具有一种不可阻挡的生命力。即使最厌恶它的三岛,也不得不认为它是一个‘不断生长的脓疮’。
但石原知事时代的东京,逐渐被刻画为‘军国主义幽灵游荡的巨型装置’——这种转变使东京丧失了作为现代性隐喻的普世价值,呆板、无趣、混乱。
今天讨论的主题是「世界文学里的东京」,而我恰恰认为,「世界文学正在失去东京」。”
说到这里,张潮停了下来,他瞥见文化中心侧面的大门打开了,一个眉毛粗浓、头发灰白的老者,在几人的簇拥下走了进来,记者们也注意到了,纷纷起身将镜头对准了他。
张潮一眼就认出了来的人是谁,虽然有些诧异,但他丝毫不惧,反而侧过身去,有意面对着那人道:“最后,请允许我篡改石原知事的名言——
不是日本可以说不(石原出过一本书叫《日本可以说不》),而是文学必须说不——对粉饰暴力的美学说不,对寄生在文字里的幽灵说不,对把城市变成巨型牛郎店的权力游戏——”
他把面前的讲稿潇洒地往身前一洒,“——说不。”
纸张像大片的雪花纷纷落下,在地面上铺成了一个满是裂痕的湖。