努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 归藏 > 第53章 童话【二】

第53章 童话【二】(5 / 7)

温默拿着笔写着,又咳嗽了几声。

这段日子以来,马克思的夫人病情反复,恩格斯又来了趟伦敦,见他无法照顾温默,便将温默带到了德国。

温默是个不愿意麻烦别人的人,但眼下伏击事件过去不到一个月,外头不知什么情况,加上身体未痊愈,于是在病床上给恩格斯翻译文章,作为报答。

温默的德文本就很好,翻译了段日子后,愈发专业。

她的一旁厚厚的翻译稿,全是恩格斯最近撰写的关于美国内战的文章,其中为《美国新百科全书》撰写的许多军事条目翻译难度极大,但也完成了。

工作完成后,这才又拿起《共产党宣言》看了起来。

最近,她看得如痴如醉。

“翻译成中文?”恩格斯很是诧异地俯身看着,只见桌子上密密麻麻写着的都是他完全看不懂的中国字。

“嗯,您不介意吧?”温默点了点头:“我觉得,您这里面写得非常好,虽然很多内容我并不理解,但传到中国,那里有很多有识之士,或许能从中得到启迪。”

“当然不介意!”恩格斯极为高兴,但又有些沮丧:“我觉得,在欧洲最有可能将共产主义发扬光大,大清国……有些难。”

温默又咳嗽了几声,扶着头,她觉得有些晕眩。

“你真的不打算告诉你的朋友近况吗?温女士,我看你把他写给你的信一直放在枕下,不如,偷偷见一次?””恩格斯坐到了床头,指了指马克思签了名的《政治经济学批判》。

他已经知道这本书是教父唐赠予的她,而教父唐一直给马克思提供援助,虽说不多,但定是个好人。

温默果断地摇了摇头。

“我虽思念他,但我的国家更需要找到一条生路,他会理解我的,况且,他不知道我在哪,是死是活,那么哪怕贝勒爷的人去询问,他也会表现得更自然,更安全。”

『加入书签,方便阅读』