努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 浮生六记 > 第二部分 译文·品-卷一 闺房记乐

第二部分 译文·品-卷一 闺房记乐(6 / 28)

是不愿分开的,得知这个消息后,可想而知是怎样的惆怅难舍,同时又担心芸,怕她在人前伤心落泪。没想到芸倒是比我更坚强,仍然强颜欢笑,温柔体贴地安抚我,细致地替我打点行装。直到晚间,分别的时刻越来越近,也只觉得她的神色稍有差异罢了。临行时,她向我小声呢喃:“一人在外,没有人照看服侍,自己一定要多加保重!”此时,万般不舍涌上心头,却碍于父亲近在身侧,只能强咽万语千言,装作轻松地转身离去。

登上离别的船只,船夫解缆撑篙,此刻,正是无限春光,芳菲明媚。渡头四野,桃花红,李花白,这一幅蓬勃春景是如此的诗意盎然。可是,此刻的我,站立船头,却像一只失群落单的林鸟,孤独落寞地飞在茫茫天宇间,不知该往何处。那一份切切的不舍和依恋,似乎使天地都为之换了颜色!

将我送到杭州学馆后,父亲便渡江东去了。接下来的三个月中,竟像隔了十年那样漫长,对芸的思念愈发铭心刻骨,让我度日如年。芸虽然也有书信来,必是两问一答,内容也大都是勉励我用功学习之类,其余不过是些套话罢了。芸应该知道,我日思夜想的并不是这些,因此纵然接到她的信,心情也总是怏怏不乐。每当悠风吹过竹院,每当明月朗照,清辉笼上蕉窗,每当此时,明月清风总能激发我对景怀人的绮思。芸的身影便无端浮现于眼前,念着她的好,念着我们朝夕缠绵的桩桩件件,竟无法成眠,梦魂颠倒。

这样神思恍惚的状态终于被先生看出了端倪,先生于是写信同我父亲商量,给我出十道题,然后放假让我回家,一来可解相思之苦,二来又不致荒疏了学业。征得父亲默许后,我即刻踏上归程。我像是一个久被流放的罪人得了赦免令那样,这突然降临的好消息让我欣喜若狂。

芸,就要见到你了。人说小别胜新婚,此刻我才知道这句话有多么真实。我又像当初离开芸一样登上了小舟,但这次是要回到她的身旁

『加入书签,方便阅读』