努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 太阳照常升起 > 第十七章

第十七章(10 / 14)

德罗.罗梅罗,罗梅罗又转送给勃莱特。她把牛耳朵用我的手帕包好,后来回到潘普洛纳的蒙托亚旅馆,就把这两样东西,牛耳朵和手帕,连同一些穆拉蒂牌香烟头,使劲塞在她床头柜抽屉的最里边。

我回到旅馆,守夜人坐在大门里面的板凳上。他整夜守候在那里,已经困倦不堪了。我一进门,他就站起来。三名女侍者和我同时进门。她们在斗牛场看了早场。她们嘻嘻哈哈地走上楼去。我跟在她们后面上楼,走进自己的房间。我脱掉皮鞋,上床躺下。朝阳台的窗子开着,阳光照得屋里亮堂堂的。我并不觉得困。我睡下时想必已是三点半,乐队在六点把我吵醒了。我下巴的两侧感到疼痛。我用手指摸摸疼痛的地方。该死的科恩。他第一次受到了欺侮就应该打人,然后走掉。他是那么深信勃莱特在爱他。他要待下去,以为忠实的爱情会征服一切。有人来敲门了。

“进来。”

是比尔和迈克。他们在床上坐下。

“把牛赶进牛栏,很精彩,”比尔说。“很精彩、”

“嗨,你难道没在那边?”迈克问。“按铃叫人送些啤酒来,比尔。”

“今儿早晨真带劲儿!”比尔说。他抹了下脸。“我的上帝!真带劲儿!可我们的好杰克躺在这儿。好杰克啊,活的练拳沙袋。”

“斗牛场里出了什么事?”

“上帝!”比尔说,“出了什么事,迈克?”

“那些牛冲进场子,”迈克说。“人们就在它们前面跑,有一个家伙绊倒了,接着倒了一大片。”

“可牛群都冲进去,踏过他们的身子,”比尔说。

“我听见他们叫喊。”

“那是埃德娜,”比尔说。

“有人不断地从人群里跑出来,挥舞他们的衬衫。”

“有头公牛沿着第一排座位前的栅栏跑,见人就挑。”

“大约有二

『加入书签,方便阅读』