努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 尼克·亚当斯故事集 > 三天大风

三天大风(4 / 10)

上,因为翻倒的话,你就滚得过去,也不会出什么事。”

“这是象征,”比尔说。

“当然,”尼克说,“可这不符合实际。”

“你看过《坚忍不拔》吗?”

“好书,”尼克说。“倒是本真实的书。那书里写他老爹一直在找他。你还有沃尔波尔7的作品吗?”

“《黑森林》,”比尔说。“写俄国的。”

“他对俄国懂得什么啊?”尼克问。

“我不知道。那些家伙可说不清。也许他小时候在那儿。他有不少有关俄国的内幕消息呢。”

“我倒想见见他,”尼克说。

“我倒想见见切斯特顿,8”比尔说。

“我真希望他眼下就在这儿,”尼克说。“咱们明天就可以带他上夏勒伏瓦去钓鱼了。”

“不知他想不想去钓鱼,”比尔说。

“当然去,”尼克说。“他一定是钓鱼老手。你还记得《短暂的客栈》9吗?”

“‘天使下凡尘,

赐你一杯羹,

受宠先谢恩,

倒进污水盆。’”

“一点不错,”尼克说。“我看他这人比沃尔波尔强。”

“哦,没错儿,他是强一些,”比尔说。

“不过沃尔波尔写文章比他强。”

“我不知道,”尼克说。“切斯特顿是个文豪。”

“沃尔波尔也是个文豪,”比尔坚持道。

“但愿他们两个都在这儿,”尼克说。“咱们明天就可以带他们到夏勒伏瓦去钓鱼了。”

“咱们来个一醉方休吧,”比尔说。

“行啊。”尼克附和道。

“我老子才不管呢,”比尔说。

“真的吗?”尼克说。

“我有数,”比尔说。

『加入书签,方便阅读』