努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 乌有乡 > 前言

前言(2 / 2)

式开场前,克劳普先生和范德摩先生首度登场的部分。尽管有些不忍,我还是认同了她的意见,将二人的亮相放回正文。(如果你感兴趣的话,可以在本书最后读到那段故事的原文。)

等我完成那版修订时,已经增加了一万两千字,也删掉了几千。有些我删得很开心,也有些令我怀念。

而这个版本的《乌有乡》,则是在山庄出版社的皮特·阿特金斯的帮助下,由若干版本重组而成,合并了最初的英版和后来的美版。我删掉了一些重复的段落,创作出一个新版,我希望是最终版的《乌有乡》。恐怕文献学者们要为此大为头疼。

我从来不写续集。但《乌有乡》的世界,却是我希望有朝一日可以故地重游的地方。在一本名为《伦敦消失的河流》的书中,我读到有人在下水道里发现了一张黄铜床架。时至今日,还无人能说清它从何而来,又是怎么跑到那儿去的。

我猜卡拉巴斯肯定知道。

『加入书签,方便阅读』