ty),真可怜。”
兰那王国女人学着重复。
越来越多的布卷打开了,马塞夫人指着那闪闪发光的深蓝色手织布问:“一千元?”
她回转身问她的丈夫:“德怀特,亲爱的,一千元是多少?”
“不到三美元,”
“哇,能买一码这样的布?”
女摊主摇摇头,然后打开布卷展示。“二。”她伸出二根手指。
“哦,两米,那更好了。”马塞夫人将布料拉到腿部,“我爱穿这样的布裙。”
她抬头看卖主,她正掩嘴笑,摊位旁边的其他女人们也在笑。她指着蓝色的布卷,摇摇头,然后拿起带金色闪光的粉红色布卷,她对马塞夫人指着粉红色的那卷。
“不。”
马塞夫人摆了摆手,让她拿开粉红色的那卷。她拍了拍蓝色的那卷,对她满意地微笑。
卖主拍拍那卷布,然后指指裹着腰布走过的一个男人。
海蒂插话说:“她是说这种颜色和图案是男人穿的。”
听到这里,马塞先生立即举起双手,“不要。”
马塞夫人没往上看,说:“我知道这是男人穿的,但我不介意。这是我喜欢的。”
于是卖主熟练地量了给男人做腰布的尺寸,她用兰那话问马塞夫人,然后用两根手指比画剪下来的手势,然后用拇指放在布上,另一只手的手指上下收缩。“是的。”马塞夫人说,用相同的姿势示意:剪下来,缝起来。
布卷扔回给年轻的卖主,她在摊位后消失了一会儿,回来时带着剪下的布料。年老的卖主叫住一位年轻的过路人,在她的吩咐下,他愉快地示范了男人是怎么穿戴的。
他走进衣料里,每只手各捏一点布料,将多余部分拉到一侧,将两头打个结,多余的部分像舌头一样鼓起来。
“哇,真像变魔术一样。”马