与蒯氏风格不同,李左车根据名字含义或音译,帮犬戎人取:
“巴特尔?”
“好!巴特尔是勇士,你就叫‘杨勇’吧!杨树挺拔,勇猛刚强!”
“其其格?”
“花儿好啊!咱们汉家姑娘叫‘兰’‘芳’‘梅’的也多,你就叫‘花兰’!活泼可爱!”
“苏和?”
“斧头?结实!叫‘吴刚’怎么样?传说里月亮上砍桂树那个,力气大!”
“特木尔?”
“铁?好名字!咱们汉家姓‘铁’的也有,你就叫‘铁蛋’!结实耐用,好养活!”
名字虽然也土,但充满了生活气息和善意,大家欣然接受,甚至觉得“铁蛋”“花兰”比原来名字还亲切。
那个被蒯通赐名“蒯森森”的小伙,带着“铁蛋”这个名字乐得合不拢嘴,逢人就说:“俺叫铁蛋!结实!”
蒯通走了,安置区的天,终于放晴了!