向你提出要求,你就一定会给我——但是我回报不起。”
“谁说要你回报了?”
“你越是不需要我回报什么,我就越是觉得亏欠许多!
就像这次,如果不是因为这张脸,你和碎石都没有必要以身涉险……
我太没用了,就是一只奇比鸟,除了添麻烦之外什么忙都帮不上。
在你们为我犯险时,甚至需要自己的妹妹来分心保护我——
直到今天我才发现,除了身体价值之外,自己甚至都没有什么拿得出手的东西。
不给你们添麻烦,不去寻求帮助,是我仅有能维系自尊的方法……”
“别这么说。”
唐奇意识到,现在的少女和一头钻进了死胡同里的蛮牛的唯一区别是,她足够诱人,
“你不能只在这种特例之下,寻找自己的价值。
每个人都有自己不擅长的事情——
你也许不擅长战斗,但如果换作碎石来经营酒馆,不出三天,一杯酒都没卖出去呢,就要因为他喝干净存货而倒闭。”
想到矮人那副无酒不欢的醉态,凯瑟琳起先是笑了笑,旋即觉得这件事不是没有发生的可能。
唐奇接着说:
“而且,在我和黑蛇被逮捕的时候,如果没有你那把凿子,和特意准备的面包、梅酒,我们甚至还有死在路上的可能。
所以我们充其量是互帮互助,更不需要你有心理压力了。”
“那我似乎好受了一些。”
凯瑟琳像窄叶似的眉毛稍稍舒展,粉红的脚丫也不再胡乱摆动,
“既然这样,我们已经两清了。就更不能收下你的【复原胶】。”
“不不不,正因如此,你才应该收下它。因为之后我还需要你的酒馆,为我打响名声。”
唐奇并非是在开玩笑。