但现在一些最简单的中文,以及一些电竞相关的高频词语,她还是看的懂了。
配合上翻译软件,她就能中文互联网上有关岛村有奈的内容懂个7788。
现在,有关岛村有奈的事情,在日网上的热度倒是不算特别高。
理由在于,虽然前段时间各大新闻媒体对岛村有奈的报道让她火了一把.
但火的终归不是比赛,只是岛村有奈而已。
一方面没太多人看比赛,所以信息的流通速度有限。
另一方面,就算有一些新观众来看了,可能也不太理解今天岛村有奈为什么会在全网爆火。
岛村有奈赢下了tes,对懂的人来说当然知道是怎么回事,但对绝大部分日本观众来说,确实就很难理解战胜tes、战胜lpl是个什么含金量。
这可能就得等明天了。
等明天日本的新闻媒体反应过来,搞点类似于“日本电竞美少女击败中国超强职业战队”之类的新闻出来引引流,可能才会把信息传播开来了。
而在那之前,倒是可以先看中国那边的网络报道。
九条明理就这么有些晦涩的在bilibili上去搜索了半天有关先锋赛和岛村有奈的信息。
然后
然后,在十足困难的中文阅读理解以后,总算大概搞清楚了大家在说什么。
并且,她也知道,为什么岛村有奈刚才会脸红了。
‘原来是这么回事啊.’
当理解了一切以后,九条明理忍不住的开始感觉有点点搞笑。
她是完全没想到,中国的互联网上,现在居然讨论的热门话题是这样的。
其中,有关“女老头”和“开一局”这个梗,她还真是有点理解困难。
她为此还专门请教了自己手机上的ai软件,问ai“请问中文互联网上