不料意大利人早有预判,一记干脆利落的平击回球直取两人中间的空当。
费德勒与德约科维奇同时启动,白色与蓝色的身影在底线处交错。
球拍相撞的脆响惊起全场倒抽冷气的声音,网球改变方向后绵软地落在界内。
伯莱里如灵猫般从网前扑下,截击得分的瞬间,看台上意大利球迷的欢呼声浪中夹杂着金属哨子的尖锐声响。
“交换场地!”主裁的声音刺破喧嚣。
德约科维奇扯下湿透的护腕重新缠紧,指节因过度用力泛着青白:“他们在研究我们的移动习惯,每次我换位费德勒补位都会慢半拍。”
费德勒用毛巾擦着额头,汗珠顺着棱角分明的下颌线坠入衣领:“试试轮转战术?我发球时你提前向中路移动。”
两人急促的交因为比赛的进行被割得支离破碎,罗德拉沃尔球场的空调系统发出低沉嗡鸣,与观众此起彼伏的议论声交织成网。
伯莱里的发球局展现出教科书般的双打配合。
他的第一发球精准压向德约科维奇的身体,迫使塞尔维亚人仓促回球。
弗格尼尼立刻从网前俯冲而下,拍面几乎平行于地面削出一道贴网短球。
费德勒飞扑救球时,肩膀重重撞在球网上,金属框架的震颤声混着他压抑的闷哼,在寂静的球场格外清晰。
当这局以 love game结束时,电子屏上的比分来到 3-1,爆冷概率攀升至 41%。
“他们的截击提前量至少比我们快 0.3秒。”德约科维奇用球拍轻点地面,划出的痕迹很快被汗水晕开。
费德勒盯着远处意大利组合击掌的背影,注意到弗格尼尼每次击球前都会用球拍在地面轻敲三下——这是明显的战术暗号。
当他把这个发现告知搭档时,德约科维奇的瞳孔骤然收缩:“下一局我接发时你绕到我