她恐惧自己导师的行为,这必然代表着一些她掌控之外的东西。
与此同时,她也恼怒兰道夫和罗兰的调侃,这让她感到自己被忽视了——她从来都是话题的中心,无论在波尔蒂的任何一个宴会上。
所以…
她开始拧自己的腰和臀,就像用另一个喉咙吞了另一种鱼刺似的扭动。
她额头上肉眼可见地冒了汗珠,即便深嗅仆人发绺中的酸臭汗液依然能维持的标准笑容再也架不住‘未知’与‘谜团’的撞击,那张本该出现在一面面镜子前的姣好容颜开始变软、融化。
汗液就是她的硫酸。
“…我想,两万镑并非‘家庭纠纷’,这是正式的借款,我们会写合同,泰勒先生,柯林斯先生。我代表卡文迪什家,并非克劳迪娅或者哈扬。”
哈扬不知道该从哪重启话题,但之前的那句‘家庭纠纷’,让她有了一种非常不好的预感。
“我看,这的确是家庭纠纷,哈扬小姐。”兰道夫见人走了,低声询问了桌对面的姑娘,在她僵硬收拢的下巴前,慢悠悠烘燃自己的雪茄。
然后,结结实实吸上一口。
“…你瞧,我的父亲虽然不灵光,可有个见过世面的儿子。哈扬小姐,你能不能给我解释一下,这别墅里为什么到处都是人骨制成的钟表,以及,每一扇门上的花纹——它们到底来自哪儿?”
哈扬抿了抿嘴。
当兰道夫这样问出来,她就知道,有些事瞒不住了。
不过。
也无所谓。
那是泰勒欠卡文迪什的。
“看来你的父亲没有来得及告诉你这件事,泰勒先生。”
当无可避免的失败来临时,之前所有的担惊受怕就像一块巨石落了地。
克劳迪娅·哈扬·卡文迪什深知这一切的答案不是自己的错,那是上一代的愚昧,自