蒙蔽——不,如您这样聪慧的人绝不会被那老货蒙蔽,只是花些时间而已。”
格伦那张年轻的脸上浮现一抹忧色。
“可我怎么能看着您花时间,耽误了不老泉的发展!”他坦诚道:“我可以保证我说的是真的。”
格伦告诉兰道夫。
不少人看见了。
那天,莎莉·海因斯同莉莉安·萝丝·范西塔特在柜台上写写画画。
之后,莉莉安小姐离开。
莎莉·海因斯却进了办公室。
“作为海因斯的女儿,她经常出入办公室,我们都习以为常了——谁知道,她竟然会干出这样的坏事来!”
格伦义愤填膺。
“我笃定她用了莉莉安小姐写字的纸!现在想想,她的话里充满了阴谋!”
兰道夫默默埋在烟雾里,静静听着。
“…后来,老海因斯联络我们,要我们说假话!先生,我可以实话实说。我的确被他糊弄住了一段时间…不,不是为了利益,他也承诺不出什么利益——店铺属于泰勒!”
格伦说。
“他威胁,威胁了我们。您不清楚,我只是个孤儿,全靠姑姑养活。她没有自小把我扔给报社或济贫院,没有让我到烟囱里寻死,我怎么能因为工作连累了她?!”
格伦攥紧拳,泛青的血管自手腕与小臂上隆起。
“他和那些帮派有交情,暗示我们,‘注意言行’——先生,我快要怕死了!”
兰道夫听着,听着,忽然对格伦有了改观。
这不是个‘新手’。他很清楚怎么讨得嘉奖,在大人物面前暗示自己的‘付出’。
泥巴里的聪明人。
“可我想了很久,总归认为,不能因为怕就害了您的事业,妨碍您的成功!先生,我不要求您奖赏我什么,哪怕我心里已经迫不及待地嚷起来,我也