团伙,会有几个人?”
「你还真问对人了。」
「组织者就在你面前叭叭抽雪茄呢。」
-
他说的没错。
-
差不多该结束了。
「海曼家怎么样了。」
-
海曼家贡献了四万镑,不算多,但伤口够深。
因为海曼可没有成片的土地和矿山。
他们唯有姓氏算得上‘高贵’,所入股的行业,也几乎都有克洛伊和赫弗的影子——即,一个姓氏高贵、血统不凡的…
仆人。
海曼家指着每年分红过活,四万镑,绝对不少。
-
最近一年,他们应该抽不起金烟雾的限量款雪茄了。
「有人会救他。」
-
当然,谁都清楚,单凭‘金镑’是杀不死一个拥有仪式者的家族的。
-
我的朋友,总有一天会亲手干这件事。
「显然小蛋糕不仅满足于做你的‘朋友’。」
「情人,或者情人,要么就是情人。」
「伱选哪个?」
-
第三个看起来和前两个完全不同。
「你真不要脸。」
-
你有没有考虑过一件事。
「嗯?」
-
这些都是你教的。
「你为什么不能从我身上汲取那些好的东西呢。」
-
比如。
「比如…」
-
比如?
「比如从不在别人尴尬的话题上刨根问底。」
-
那我的人生将失去许多乐趣。
「你人生的乐趣就建立在别人