某人翻着白眼,吐着舌头,一副‘我已经被闷死了’的德行,差点给老家伙吓得心脏骤停。
“你这个小王八蛋。”
老柯林斯给了罗兰肩膀一拳,忍了半天没憋住,自己也哼哧哼哧笑起来。
“你就不能老老实实听。”
罗兰把毯子抢回去,围着自己的脖子,“我在听,叔叔。不过,那是我赚的钱,我该能自己支配,对吗?”老柯林斯张了张嘴。
的确。
“您不能每日坐那椅子了。椅腿松了,修过多少次了?搬来搬去也麻烦。有了沙发,就能每日忙完后,坐在这儿舒舒服服喝一杯茶或酒,吃上两口,睡一会…”
老柯林斯不说话了。
一股凉意滑过皮肤,涌上头,让他眼睛发酸。
他别过脸,大喇喇挠起后脑勺。
咔嚓咔嚓的。
“…我知道你对我不错,罗兰。我也是为你考虑,这些钱如果攒下来,积少成多——你不能和我一样,永远住在这儿。”
“如果我死了,谁照顾你?”
罗兰又打了个呵欠:“…等您死了再说吧。”
普休·柯林斯:……
这小混蛋是不是没人教他怎么好好说话?
“许多人向我打听,说那几个孩子怎么样了…”老柯林斯没话找话,盯着通红的壁炉。“教会…我是说,你们,不会杀了他吧?”
“那几个孩子可刚搬来,虽然嘴里不干不净…可住这儿的人哪有干净的?”
“年轻人都这幅德行,等挨了揍,才知道收敛。”
罗兰微微摇头。
“叔叔,不会的。我只是给他们一个小教训——关上几天,吓吓这些胆子比天还大的无赖,您觉得,怎么样?”
普休·柯林斯唔了一声。
“关上几天还成。”