艾蒂安伯爵突然停下了脚步。
他神情复杂的看向塞萨尔,然后说道,“在不久之前,我的城堡里来了一个吟游诗人,我命他在宴会上为我们弹奏和演唱,而他吟诵了一首他自己创作的小诗,人们听了都在嘲笑他才艺浅薄。而当时的我也未曾品味出其中真意。
现在我倒是能够领会到他的忧愁了。
或许他也曾经站在某个地方,与我一样难以判断心中的情感是喜悦,还是惆怅,又或者是悲伤。”
“那是一首什么样的小诗?”
“……我曾经爱一朵花,我曾经恨一朵花。”艾蒂安伯爵继续道:“我曾经被你的忠诚所打动,因此才愿意将那一整套完整的身份证明和通行证送给你。
我希望如你这样的幼苗,不至于在严酷的环境中过早的夭折。而我没有在桑塞尔等到你的时候,我的心中同时感到迷惘——是的,我珍惜你的品质和你的容颜,但如果你真的舍弃了这里的一切,舍弃了你所发下的誓言,逃到桑塞尔来,我的心中也不免会升起一股鄙视的情绪。”
“那么说,我该庆幸,我没有去做那个叫您失望的懦夫。”
“可是我现在倒希望你曾经懦弱过那么一次,殿下,再次见到您。您长大了,而我衰老了,世上之事变迁万分,令人难以捉摸。谁也不知道,下一刻我们又会走向怎样的道路。我唯一可知的就是您可能正在与大部分人背道而驰——您知道这会面临今后的生命变得格外的艰苦又孤独吗?
耶稣为人类背负了所有的罪孽,让他们得以解脱。但区区鞭笞、游行、被钉上十字架,又如何与之后的殉道者相比呢?耶稣真正所受的苦是众叛亲离——他曾经的门徒、族人和追随者的背叛。他死去的时候,身边只有两个桀骜不驯的盗贼。
而在他死后,连个墓地也没有,他的母亲更是孤苦无依。
当他被送上十字架的时候,他