来,但看着一直在叫唤的狮鹫和特地放了条鱼在床头柜上的老水蛇,什么惩罚它们的想法都想不出来,“唉……”
科恩磨磨蹭蹭地穿上衣服,洗漱过一遍后才好起来。
让老水蛇盘在狮鹫身上带着它一起隐形后,科恩喊上了纽特和罗尔夫,表示自己打算出发了。
“我爷爷说你现在还有狮鹫和长角水蛇了!”罗尔夫很兴奋地朝科恩问。
“信我,你不会想养它们的。”科恩打了个哈欠,“尤其是那只水蛇,还一口一个孙砸地叫人。”
“不骂人就是好动物。”罗尔夫敬畏地说,“我每次路过我爷爷养的那几只如尼纹蛇的时候就觉得它们有几个头在对我疯狂地骂……”
“它们碰谁都骂,不只是你。”纽特无奈地说,“也不用非要在前面加个‘我爷爷养的’前缀……”
“我们该怎么去找那些盗猎者?”罗尔夫向科恩和纽特问,“帕特雷也不算个小地方……”
“靠我带来的那只狮鹫。”科恩拍了拍旁边的空气。
“它在这里吗?”罗尔夫非常感兴趣地看向科恩旁边,阳光下似乎隐约间还能看到这只巨兽的轮廓,“我可以摸摸它吗——”
“唳——”狮鹫轻轻啄了一下罗尔夫伸过来的手。
“喔喔喔——”罗尔夫高呼道,“爷爷你真该也养一只——”
“它们会把箱子里的蛇给吃光的。”纽特说,“而且狮鹫在希腊大部分都过的很好,没必要改变它们的生活环境。”
【所以为什么小狮鹫它爹没有在第一次见你的时候就把你给吃了呢?】科恩向隐身的老水蛇问。
【我啷个知道。】老水蛇盘在狮鹫背上说。
去帕特雷并不需要靠麻瓜或者巫师的旅行方式——他们在一个无人的巷子里都坐到了狮鹫的身上,由挂在狮鹫脖子上的老水蛇来给众人两兽提供隐身。