努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 刚想艺考你说我跑了半辈子龙套? > 第355章 《金陵》,定档!

第355章 《金陵》,定档!(2 / 9)

先,是配音!”

“他说已经在制作《金陵英雄》的英文配音!”

“是个聪明的家伙!”

哈维挑了挑眉,好像这是他认识的所有华夏电影人之中,第一个主动做英文配音的。

用他们的话来说,北美市场太不好估测了,配音需要很大一笔钱,他们赌不起。

所以,一般都是购买的海外发行商,自己找人做配音版本,而有的发行商也不敢赌北美票房,索性就只上英文字幕,这个几乎不需要花多少钱。

字幕是最廉价的,包括《英雄》、《卧虎藏龙》,北美院线提供的都是英文字幕版本!

发行商自己做英文配音的太少太少了,更遑论制片方;因为这个配音的制作周期非常长,快的话也要2-3个月,很多发行商是等不起的。

而且,配音其实也很鸡肋;哪怕你看似讨好北美观众,他们其实对外语片也不太感冒。

除非有他们想看的点,例如《英雄》有李联杰,《卧虎藏龙》则是奥斯卡。

这样哪怕上字幕,很多人也会去看的。

这是很多电影人,包括华夏和北美都认可的一个答案。

花大价钱做了配音,对票房提升作用不大,反而白花钱;好的电影,哪怕只有字幕,北美老外也会去看……这是一个深深的误区。

只有哈维这个老狐狸,他做过配音dvd的人才清楚,外语片的配音版本,在音像市场有多受欢迎。

这不是锦上添花,而是暴利。

如果《英雄》和《卧虎藏龙》一开始就有配音的话,他不敢想象北美和音像租赁市场得卖的有多爆炸。

对很多大热电影,配音就是王炸。

没人气的影片,确实配音和字幕没多大区别。

“《金陵英雄》有贝尔,这就值得配音了!”

“还有日本人……”

『加入书签,方便阅读』