了什么事,但是事发仓促,毫无应对的头绪,又不能掉头就走,陷入了进退两难的境地。
不过很快就有人替他解围了——讲台上那位年轻人迈着轻盈的步伐,拨开层层的人群,径直来到他的面前,伸出了因为经常打球而显得骨节分明的大手:“石原先生,下午好,我是张潮!”
石原看着眼前的年轻人,比自己高上大半个头,一脸风华正茂,眼神并没有挑衅的神色,只有平淡如水的静谧。
拒绝握手,看似折了张潮的面子,却也显得自己的气量狭窄——虽然石原并不以宽宏大量著称,但这种情势下只会被认为是一种逃避。
握手,又显得自己心虚,仿佛认同了张潮对他的批评——虽然还不知道「政治男公关」这个比喻的来龙去脉,但肯定不是什么好话。
关键是记者们的镜头机位也对自己不利——自己几乎是正面面对镜头,而张潮则背对或者侧对镜头,身高又高过自己一截,拍出来的照片肯定是张潮居高临下笼罩着自己。
不过石原不愧是经验丰富、老奸巨猾的政客,他侧过身,并没有直接拒绝张潮,而是为张潮让出了身旁的位置,并且做出手势,表明希望张潮站到他的身边来合影。
这样既化解了自己的尴尬,又把难题丢给了张潮。张潮要是走过来站在一起,就是标准的后辈觐见前辈礼数;如果张潮甩手离开,那等于把舆论压力接过来了。
张潮则面不改色,直接转身面向记者,把石原完全挡在身后,对着记者用英语说道:“我和石原知事之间的矛盾,源于文学,却不止于文学。
不过相信大家现在有很多话想要问他,那我就不浪费大家宝贵的提问机会了。”说罢,闪身到一旁,也不离开。
现场的日本记者都被震住了。俗话说:“天不怕、地不怕,就怕日本人说英国话!”形容的就是日式英语的可怕口音。
日本人作