努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 光宗耀明 > 第369章、长生天汗

第369章、长生天汗(6 / 8)

前心高气傲,险些铸成大错。进犯父国之罪,陛下宽仁谅解,小王心悦诚服。愿为陛下议献汗号,为我各部共主!”

他什么都可以做,只要能让他顺顺利利地带回仍然身陷他族之手的部民。

已经都“乞降”过了,还在乎这些吗?

布扬古也顿时附和,卜石兔更需要大明继续压制着察哈尔,以免他们越过西拉木伦河把他们赶回大沙窝西面。

博哈布呢?他现在已经在为渤海王三个字心跳加速了。

袁可立微笑着看这一幕。

这又有什么奇怪的呢?唐初时期,唐太宗神武盖世、麾下良臣猛将如云,突厥败了后逃的逃、归顺的归顺。贞观四年,四夷君长诣阙请唐太宗为天可汗,群臣及四夷皆称万岁。

现在,袁可立其实很清楚,陛下对各外族的心态恐怕比之更外开明。

只不过如今大明天子毕竟不是国初时的雄主。大明开国已经两百余年,外族不那么容易相信大明天子对他们完全转变了观念,大明内部也已经没有那么多的空间让外族俊杰发光发热。

只能着眼于未来。

不过至少这一刻,先建立一个名义是容易的。

而现在也与友善的各族会在他们那边称呼大明天子为汗不同,那基本只是帝号、年号的意译。

当真要说起来,只有唐太宗的天可汗是正儿八经的汗号。称它为登利可汗、腾格里可汗、腾吉思可汗、成吉思可汗实际上都行,都是“天赐大汗”、“天可汗”的意思。

在汉文里,自然也就相当于天子。

这种情况在后来的满清也存在,只有皇太极所受的博格达彻辰汗是按照草原规矩立的,其他都不过是其年号先意译再回译。博格达彻辰汗这个汗号里,也只有博格达是神圣的意思,彻辰也是皇太极天聪年号的意译。

所以现在这种局面下,各部要以草原规矩

『加入书签,方便阅读』