time tomorrow(要是我在明天这个时候未能归来)”
“carry on, carry on as if nothing really matters(让生活继续吧如同什么都没发生)”
为什么放这么多的歌词出来?
因为这首歌的歌词太美了。
“妈妈啊,我刚刚杀了个人”,歌词里被杀的“人”,指的是创作者自己。
这句歌词诠释的正是那个梗:子弹正中眉心。
——我非常喜欢的一个东西,是一个人十三四岁的夏天,在路上捡到一支真枪。因为年少无知,天不怕地不怕,他扣下扳机。没有人死,也没有人受伤。他认为自己开了空枪。后来他三十岁或者更老,走在路上听到背后有隐隐的风声。他停下来转过身去,子弹正中眉心。
——孙立哲《想念史铁生》
讽刺的是,当年牙叔创作这首歌时是1975年,那时他还没有染上hiv,直到1987年,他才被检测出hiv。
牙叔在最开始创作这首歌的时候,应该都没想到这首歌与他的人生那么契合。
他迷茫混乱堕落的时候,亲自杀了自己。
在1985live aid(拯救生命)演唱会上,牙叔就唱了这首歌,那时,他虽然还没有染上hiv,但生活已经陷入了糜乱,他当时在台上喊“mama”,应该是真心实意的吧?
也许正是因为如此,才创造了名垂世界乐坛的经典演出。
牙叔知道自己陷入了糟糕的处境之中,却无法自拔,挣脱不出来,只能一遍又一遍的喊“mama”。
全世界有几千种语言,读音拼写各不相同,但只有“妈妈”这个词在发音上有着惊人的相似。
成人只有在极端痛苦的时候才会喊妈妈。
《谈判专家》里,中枪倒