对方的脑袋。」
「我一直以为那是某种诅咒,是麦卡拉人逃离这里时会遭遇的惩罚……一直活在惶恐中。」
「但现在,我想大家都知道了,那是奇兽。」
「它能引发人内心深处最原始的欲望,放大扭曲的思绪,从精神抵达现实,将罪恶化为实质。」
「在领主的那次演讲之前,我们在麦卡拉从未见过奇兽,甚至不知道灾难是什么,但这次我亲眼见到了。」
「它就像小孩子用泥巴捏出来的梦魇,形状千奇百怪,但无论是什么,光是看着就让人感到不舒服。」
「而且,它们真的会凭空从裂隙里钻出来!」
「我们乘坐的飞艇第一天就往东飞了几百公里,途中遭遇了十几次裂隙。」
「试想一下,静谧的夜空突然裂开一条紫色的缝隙,就像一张狰狞的大口,随即奇形怪状的灰色怪物从中涌出……」
「即使已经过去了三天,我现如今想起来仍是一阵头皮发麻。」
「还好我们装备精良且人手充裕,尤其是幕僚大人的那两位骷髅……」
「以我的辞藻已经不足以来描绘他们的强大了,看他们战斗简直就是一种享受!」
「而且他们毫不吝惜自己的体力,拼了命地保护船上的人。」
「有那么一瞬间我都在怀疑,他们是不是在暗中较劲……」
「另外我也终于见到了自己和‘正规军’的差距,那些年轻的士兵所表现出的娴熟、干练和勇敢是我无法想象的……」
「我过去的佣兵生涯带给我的似乎只有一些下流段子和野外生存技巧,现在想想真是汗颜。」
「我们有太多东西要学了,所幸还不晚……」
写到这里,兰登稍微停了下来。
他看了眼‘茶话室’,伙计们都没有回应,他不免心中忐忑。
不