这话语落下之后。
广播播放的歌曲由志愿军的战歌切换为著名音乐家小约翰的名作《春之声圆舞曲》。
《春之声圆舞曲》创作于1883年。
其声乐歌词,其实大致是这样的:
“小鸟甜蜜地歌唱,小丘和山谷闪耀着光彩...”
“我们沐浴着明媚的阳光,忘掉恐惧和悲伤...”
活泼的广播音乐飘过前沿交火区域。
穿过冰冷的铁丝网。
掠过泥土里被炸断的手脚。
飘过四处散落的枪械零件。
触碰沾染着泥土与鲜血尖刀...
最后,落在了疲惫疲倦的米军大兵耳侧。
如此活泼欢乐的音乐回荡在弹坑硝烟的战地上,令人感到突兀,却又让浮躁戾气归于平静。
斑驳的米军阵地里,米军大兵倒在战壕中,抬头静静望向天空。
他们听见了广播的音乐。
听着欢乐活泼的音乐,所有米军大兵都沉默了。
他们没有人握着枪,也没有人说话。
只是就地依靠,认真听着志愿军阵地传出来的广播声。
而白露的声音继续悠扬婉转地传来:
“米军官兵们...”
“虽然我们现在是敌人,我们在一片天空下站成两个世界。”
“但我相信...”
“战争,一定不是你们许多人的本意。”
“你们和我们一样,背井离乡,远离亲人。”
“这场战争,给你们同样造成了许多疼痛。”
“希望这支快乐的歌曲,能够抚平我们战争的创伤,能够给你们带去亲人的思念。”
“我深情地盼望你们,能够平安的回到家乡。”
白露用英语进行广播,前沿阵地上的米国大兵全都听得个清澈。
大兵们神色复杂,情绪无法道明。
战壕一角。
一位大兵掏出