美国——两种完全不同的文化),他的球风很软弱(当nba球员开始撞他,推他,恐吓他时,会发生什么?),他不能在nba打低位,他无法适应美国人打球的方式,以及我们对他过高的期望,如何适应最高水平的竞争是不可避免的问题,nba球员会不遗余力地在他身上扣篮(就像他们当初对肖恩·布拉德利所做的那样——他们毁了肖恩的自信),姚还需要忍受异国的孤独,语言不通的障碍以及政治上的问题——我的意思是,休斯敦准备好了吗?”
最让于飞生气的是西蒙斯自以为幽默的一段。
姚眀在被火箭选为状元秀后,tnt迅速把画面切回中国的直播室,姚眀花了一分钟发表感想,然后翻译简单地将其翻译为:“我有信心向nba学习,提高自己。”
比尔·西蒙斯的翻译是:“感谢上帝,我们成功了。如果不成功的话你会发现一具七尺五寸高的尸体挂在双层床上。感谢上帝。感谢上帝。”
“你觉得伱很幽默?shabi!”
于飞向西蒙斯的公开邮箱发去了一封信。
虽然只有短短的一句话,却足以表明于飞的怒火。
而西蒙斯不仅没有把这当回事,更在espn专刊中颇具特色的“邮报”1文章中将于飞的信发表出来,并写道:“幽默感是个好东西,我希望弗莱拥有它,如果他不能理解,我只能说他和mj无法共存是有原因的。”
这迅速演变成一场嘴炮战。
于飞当时正在为亚洲行做准备,听到西蒙斯回复自己,在看了对方的文章后直接找到espn的专栏作家比尔·沃顿约了个专访。
沃顿欣然接受。
于飞找沃顿的原因很简单,他们是朋友,沃顿是一个公开对姚眀示爱的专栏作家,他同样不认可比尔·西蒙斯所谓的幽默感。
所以于飞虽然在专访回答了很多问题,但真正重要的是