努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 英伦文豪 > 第344章 怎么叫“像傀儡”?分明“是傀儡”啊!

第344章 怎么叫“像傀儡”?分明“是傀儡”啊!(7 / 9)

假日》、《颠倒》、《狩猎》、《大佬》……

有诙谐通俗之作,

亦有严肃艺术之作。

尤其是最近的《大佬》,竟然还用了粤语,

最离谱的是,那些在唐人街的粤语场次永远爆满,甚至有至少三成观众是美国人。

福塞尔不由得感慨,

“lu让人们见识到了,中国文化既独特,又可以融入世界。”

会这么说,是因为北欧的戏剧发达,

无论是比昂松,还是易卜生,都有许多作品被翻译成了英语和法语。

威尔森好奇,

“你呢?”

“我什么……”

福塞尔反应了过来,

“你说我喜欢lu的什么类型的作品吗?”

他将对方面前的纸拉到身前,写下两行字,

——

他辉煌的成就,在于他怜悯的人道同情、优雅的文字、细致的观察,

他靠观察入微、想像独特、气概雄浑,描绘出了真正的英国生活。

——

福塞尔思索片刻,在英国后面添加,

法国、俄国、丹麦、日本、中国、日本……

艹!

写到后面,自己都绷不住了。

这特么的不是神仙吗?

正常人,谁能用这么多国家作为的背景进行创作,

偏偏lu写什么就像什么,

真想打开他的脑壳研究一番。

威尔森却没想那么多,

他说:“嗯,你这个马屁拍得好……我的意思是,你这段写得精确。”

福塞尔摇摇头,

“精确什么?你别忘了,lu还是历史学家。我们去年还想把奖颁发给蒙森教授呢~”

“啊这……”

威尔

『加入书签,方便阅读』