努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 英伦文豪 > 第228章 一介学者

第228章 一介学者(5 / 9)

先说拉丁文,

发明文字概念的族群,一般都使用直接通达意义概念的文字,

而周边族群一旦理解了文字的概念,就很少会自力更生地发明它,而是利用已发明文字记录自己族群的语言。

……

——

接下来的内容很专业。

陆时看了,都觉得蒙森比自己还能忽悠。

蒙森先讲历史,

随后,从悠久且没有断代的文明入手,证明中国人并非“黄祸”。

在文章最后,他甚至引用了拿破仑的名言:

“一头雄狮睡着了,苍蝇都敢去它头上叫几声,可当雄狮被惊醒后,那世界将为之颤抖。”

陆时听凡尔纳读完,不由得心中感慨,

历史进程当真是有趣,

“拿破仑大帝尝以雄狮譬中国,谓睡狮醒时,世界应为惊悚。”

这话其实是出自近代文学大师胡适的《藏珲室札记》。

至于拿破仑的原话到底是不是描述中国……

只能说,狮子是百兽之王,而法国恰巧曾经是欧洲的霸主,拿破仑又是法兰西第一帝国的皇帝。

嗯,一切都是巧合。

没想到的是,

因为陆时搅乱,都不用胡适先引用,蒙森就开始了。

托尔斯泰拍拍陆时的肩,

“陆,你比我成功。”

陆时摇头,

“托翁,你这……”

话没说完便被托尔斯泰打断,

“我写一本,只能得个诺贝尔文学奖。而你呢?竟然让威廉皇帝改口风,这实在是……实在是……”

托尔斯泰有些磕巴,似乎找不到合适的措辞。

庞加莱替他说:

“伟大。”

托尔斯泰连连点头道:“是的。用‘伟大’这个词确实合适。能在海外为自己的同胞争取生存空间的人,都是伟大的人。”

陆时:“……”

无法反

『加入书签,方便阅读』