的男人。”
小蝉问他:“你这样的男人?即是什么样的男人?”
毕加索说:“成功、富有、英俊、性感、万人崇敬的男人。”
小蝉想了想,便说:“但如果我是范思娃,我也一样会离开你。”
毕加索并不相信她的话。“怎可能!”
小蝉这样说:“因为你从来不明白女人需要些什么!”
毕加索不以为然。“奥尔佳、朵拉、玛莉特丽莎都离不开我!”
小蝉忽然大笑:“哈哈哈哈哈!”然后才说:“因为奥尔佳和朵拉爱你爱得疯掉,而玛莉特丽莎根本无一技傍身。她们走不掉只因为无本事!”
毕加索晦气地说:“最讨厌女人有本事!”
小蝉回敬他。“那么你便只能与最无用的女人一起。”
他不盲服输,摆了摆手。“我根本不需要女人。”
小蝉说:“那又为什么你一生也周旋在女人之间?”
毕加索想了想,就把额头碰到镜子之上。
小蝉说:“认输吧,你今天不肯认,明天也要认。你才华盖世,但不代表你凡事都要逞强。”
毕加索把眼睛溜向上,泄气地笑了笑。
范思娃不在的日子,毕加索的生活着似一切如常,他照样每天专心的画画。年届七十的他,依然创作力无限。
小蝉倚在一个画框旁对他说:“你怎可以每天都创意无限永不言倦?”
毕加索就说:“我牺牲了一切,包括牺牲我自己。”
小蝉翻了翻白眼。“又是这一句。”
毕加索在画布上一笔,他在绘画看一只斗牛。“凡事总得有牺牲,对不对?”
小蝉说:“你在蓝色时期、玫瑰色时期、立体主义时,为人也没今天的刻薄。你不用待薄女人也可以有杰出的创作。”
毕加索说出他的名