,一无所有的,就这样带我走。
tienimi cosi, tienimi cosi per sempre.
请你就这样抱着我,永远这样抱着我。
notte prendi i sogni infranti,e fanne stelle scintillanti,
你在黑夜带走破碎的梦想,将它们化作璀璨星辰
fammi guardaremie roseicarsi finosole,he piove…
让我在下雨之际看见我的玫瑰,看它们一直向太阳延伸...
e l’alba verrà fie,
太阳将会升起,来到我的身边
si,iveràhe per me
是的,它将会为我而来
e quando verrà leidirà:
而当它来到时,它会对我说:
‘eià qua,eià qua.’
‘我已经在这儿,我已经在这儿。’ ”
歌声穿透了教堂前的大片空地,将往来的行人游客都吸引过来,每个人都为这个美丽的东方少年驻足,静静地欣赏。
最后一个音符消散之际,教堂前成群的白鸽忽然飞散开来,夏习清抬起头,看着它们离开,自由地飞往翡冷翠的澄澈天空。
许多人为他鼓掌,夏习清这才回过神。他虽说有些紧张,但总归不是怕生的性格,于是低头浅浅地笑了笑,朝着大家略微鞠了一躬,两手插兜洒脱地走到周自珩的身边。
“你唱歌真好听。”
夏习清对周自珩这样直白诚恳的赞美总是十分受用,于是扬了扬眉尾,“那是。”
“我听不懂好可惜,想学意大利语。”周自珩长叹一