努努书坊

繁体版 简体版
努努书坊 > 丧钟为谁而鸣 > 第十七章

第十七章(2 / 7)

个人现在很恶毒,珙了我们大家他才离兴。”

“大家说说吧,”比拉尔说,但她的声音有气无力。“安德烈斯,你说呢?”

“杀掉他,”两兄弟中那个黑头发在前額上生得很低的说,还“埃拉迪奥。”

“一样,”另一个兄弟说。“依我看,他是个大祸根。而且他根本不中用了。”

“普里米蒂伏?”’“一样。”“费尔南多?”

“我们不能把他关起来吗。”费尔南多问。"谁来看守囚徒?”

普里米蒂伏说。“一个囚徒得两个人看。再说,最后我们怎么处理他?”

“我们可以把他抛给法西斯分于,”吉普赛人说。“这种事干不得。”奥古斯丁说。“这种卑鄙勾当千不得。”“我不过是出个主意罢了。”吉普赛人拉斐尔说。“依我看哪,叛乱分子会高兴把他弄到手的。”

“算了吧,”奥古斯丁说。“那太卑铘了。”“也不比巴勃罗更卑髎吧,”吉普赛人为自己辨护道。“不能用卑讎来对付卑鄙。”奥古斯丁说,“好,大家都说了。还有老头子和英国人没讲。”

“他们跟这没关系。”比拉尔说,“他没有当过他们的头。”“等一等,”费尔南多说。“我的话还没说完,““说啊,”比拉尔说。“一直说到他回来。说到他从毺子下面扔个手榴弹进来把我们全炸掉,把炸药什么的全炸掉。”

“我认为你看得太严重了,比拉尔,”费尔南多说。”我看他不至于有这种心思吧。”

“我看也不会,”奥古斯丁说。”因为这一来把酒也要炸掉啦,可等一会他就要来喝的。”

“干吗不把他交给‘聋子’,让‘聋子’去把他撖铪法西斯分子?”拉斐尔提议说。“可以弄瞎他的眼蹐,那就容易对付了。”

“闭嘴,”比拉尔说。“你一开口,我就觉得你这人实在也该杀。”

“法

『加入书签,方便阅读』